Timeless Myths Logo
Aphrodite Apollo Ares Artemis Athena Atlas Coeus Crius Cronus Demeter Dionysus Gaia Hades Hephaestus Hera Hermes Hestia Hyperion Iapetus Mnemosyne Oceanus Phobos Phoebe Poseidon Prometheus Rhea Tethys Themis Uranus Zeus
Bacchus Ceres Diana Juno Jupiter Mars Mercury Minerva Neptune Pluto Venus Vesta Vulcan
Amun Anubis Aten Atum Babi Bastet Bes Geb Hapi hathor heqet Horus Isis Khepri Khnum Khonsu Maat Nephthys Nut Osiris Ptah Ra Seshat Seth Shu Sobek Thoth
Alfheim Baldur Freya Freyr Frigg Heimdallr Helheim Idun Jotunheim Loki Nerthus Njord Odin Thor Tyr
Aengus Arawn Badb Brigid Cailleach Ceridwen Cernunnos Cu Chulainn Dagda Danu Gwydion Herne the Hunter Lugh Medb Morrigan Neit Nuada Taliesin Taranis
Chalchiuhtlicue Coatlicue Huitzilopochtli Mictlantecuhtli Mixcoatl Ometeotl Quetzalcoatl Tezcatlipoca Tlaloc Tonatiuh Xipe Totec Xochiquetzal Xolotl
Amaterasu Ame no Uzume Benzaiten Bishamonten Daikokuten Ebisu Fujin Fukurokuju Inari Izanagi Kagutsuchi Raijin Susanoo Tsukuyomi
Caishen Cangjie Dragon King Eight Immortals Erlang Shen Fuxi Guanyin Hou Yi Huxian Jade Emperor King Yama Leizi Lu-ban Mazu Nezha Nuwa Pangu Shennong Sun Wukong Xiwangmu Yue Lao Zhong Kui
Norse Classical Celtic Arthurian
Literature Stories Names
Aphrodite Apollo Ares Artemis Athena Atlas Coeus Crius Cronus Demeter Dionysus Gaia Hades Hephaestus Hera Hermes Hestia Hyperion Iapetus Mnemosyne Oceanus Phobos Phoebe Poseidon Prometheus Rhea Tethys Themis Uranus Zeus
Bacchus Ceres Diana Juno Jupiter Mars Mercury Minerva Neptune Pluto Venus Vesta Vulcan
Amun Anubis Aten Atum Babi Bastet Bes Geb Hapi hathor heqet Horus Isis Khepri Khnum Khonsu Maat Nephthys Nut Osiris Ptah Ra Seshat Seth Shu Sobek Thoth
Alfheim Baldur Freya Freyr Frigg Heimdallr Helheim Idun Jotunheim Loki Nerthus Njord Odin Thor Tyr
Aengus Arawn Badb Brigid Cailleach Ceridwen Cernunnos Cu Chulainn Dagda Danu Gwydion Herne the Hunter Lugh Medb Morrigan Neit Nuada Taliesin Taranis
Chalchiuhtlicue Coatlicue Huitzilopochtli Mictlantecuhtli Mixcoatl Ometeotl Quetzalcoatl Tezcatlipoca Tlaloc Tonatiuh Xipe Totec Xochiquetzal Xolotl
Amaterasu Ame no Uzume Benzaiten Bishamonten Daikokuten Ebisu Fujin Fukurokuju Inari Izanagi Kagutsuchi Raijin Susanoo Tsukuyomi
Caishen Cangjie Dragon King Eight Immortals Erlang Shen Fuxi Guanyin Hou Yi Huxian Jade Emperor King Yama Leizi Lu-ban Mazu Nezha Nuwa Pangu Shennong Sun Wukong Xiwangmu Yue Lao Zhong Kui
Norse Classical Celtic Arthurian
Literature Stories Names
  1. Classical Literature
    Greece Rome Other Ancient Civilizations Timeline of Classical Literature Alphabetical List of Authors Index of Individual Works Index of Important Characters Sources About Us
  2. Rome
    Catullus Vergil (Virgil) Horace Ovid Seneca the Younger Lucan Juvenal Pliny the Younger
  3. Catullus
    Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2) Catullus 5 Miser Catulle, desinas ineptire (Catullus 8) Odi et amo (Catullus 85) Catullus Translations
  4. Catullus Translations

Catullus Translations

This page provides access to English translations of all 116 poems (carmina) by the Roman lyric poet Catullus. The poems are traditionally divided into three sections: the polymetra (poems 1-60), longer poems (61-68), and the epigrams (69-116).

Note: Poems 18, 19, and 20 are considered spurious by modern scholars and are not included in most editions of Catullus' works.

Polymetra (Poems 1-60)

The first section contains short poems in various metres, covering themes of love, friendship, literary criticism, and invective.

  • Catullus 1 - Dedication to Cornelius Nepos

  • Catullus 2 - Lesbia's Sparrow

  • Catullus 3 - Lament for the Sparrow

  • Catullus 4 - The Yacht

  • Catullus 5 - Vivamus, mea Lesbia, atque amemus

  • Catullus 6 - To Flavius

  • Catullus 7 - Kisses

  • Catullus 8 - Miser Catulle, desinas ineptire

  • Catullus 9 - To Veranius

  • Catullus 10 - Varus' Mistress

  • Catullus 11 - Farewell to Lesbia

  • Catullus 12 - To Asinius Marrucinus

  • Catullus 13 - Invitation to Fabullus

  • Catullus 14 - Bad Poets

  • Catullus 15 - To Aurelius

  • Catullus 16 - Invective

  • Catullus 17 - The Bridge at Colonia

  • Catullus 21 - To Aurelius

  • Catullus 22 - Suffenus

  • Catullus 23 - To Furius

  • Catullus 24 - To Juventius

  • Catullus 25 - To Thallus

  • Catullus 26 - Furius' Villa

  • Catullus 27 - Drinking Song

  • Catullus 28 - To Veranius and Fabullus

  • Catullus 29 - Against Mamurra

  • Catullus 30 - To Alfenus

  • Catullus 31 - Sirmio

  • Catullus 32 - To Ipsitilla

  • Catullus 33 - The Vibennii

  • Catullus 34 - Hymn to Diana

  • Catullus 35 - To Caecilius

  • Catullus 36 - Volusian Annals

  • Catullus 37 - The Tavern

  • Catullus 38 - To Cornificius

  • Catullus 39 - Egnatius' Smile

  • Catullus 40 - To Ravidus

  • Catullus 41 - Ameana

  • Catullus 42 - The Tablets

  • Catullus 43 - To Ameana

  • Catullus 44 - The Farm

  • Catullus 45 - Acme and Septimius

  • Catullus 46 - Spring

  • Catullus 47 - Porcius and Socration

  • Catullus 48 - To Juventius

  • Catullus 49 - To Cicero

  • Catullus 50 - To Licinius

  • Catullus 51 - Ille mi par esse deo videtur

  • Catullus 52 - Political Satire

  • Catullus 53 - Calvus' Speech

  • Catullus 54 - Fragment

  • Catullus 55 - Searching for Camerius

  • Catullus 56 - To Cato

  • Catullus 57 - Against Caesar and Mamurra

  • Catullus 58 - Lesbia's Degradation

  • Catullus 59 - Rufa

  • Catullus 60 - Reproach

Longer Poems (61-68)

This section contains longer, more formal compositions including wedding hymns and the famous poem 64 (the epyllion on Peleus and Thetis).

  • Catullus 61 - Wedding of Manlius and Vinia

  • Catullus 62 - Wedding Song

  • Catullus 63 - Attis

  • Catullus 64 - Peleus and Thetis

  • Catullus 65 - To Hortalus

  • Catullus 66 - Lock of Berenice

  • Catullus 67 - The Door

  • Catullus 68 - To Allius

Epigrams (69-116)

The final section consists of short elegiac couplets, including the famous poem 85 ("Odi et amo").

  • Catullus 69 - To Rufus

  • Catullus 70 - Woman's Words

  • Catullus 71 - To Rufus

  • Catullus 72 - To Lesbia

  • Catullus 73 - Ingratitude

  • Catullus 74 - Gellius

  • Catullus 75 - To Lesbia

  • Catullus 76 - Prayer for Release

  • Catullus 77 - To Rufus

  • Catullus 78 - Gallus

  • Catullus 79 - Lesbius

  • Catullus 80 - To Gellius

  • Catullus 81 - To Juventius

  • Catullus 82 - To Quintius

  • Catullus 83 - Lesbia's Husband

  • Catullus 84 - Arrius

  • Catullus 85 - Odi et amo

  • Catullus 86 - Quintia

  • Catullus 87 - To Lesbia

  • Catullus 88 - Gellius

  • Catullus 89 - Gellius

  • Catullus 90 - Gellius

  • Catullus 91 - Gellius

  • Catullus 92 - Lesbia

  • Catullus 93 - To Caesar

  • Catullus 94 - Mentula

  • Catullus 95 - Cinna's Zmyrna

  • Catullus 96 - To Calvus

  • Catullus 97 - Aemilius

  • Catullus 98 - Victius

  • Catullus 99 - To Juventius

  • Catullus 100 - Caelius and Quintius

  • Catullus 101 - At His Brother's Tomb

  • Catullus 102 - To Cornelius

  • Catullus 103 - To Silo

  • Catullus 104 - To Lesbia

  • Catullus 105 - Mentula

  • Catullus 106 - The Auctioneer

  • Catullus 107 - Reunion with Lesbia

  • Catullus 108 - To Cominius

  • Catullus 109 - Promise of Love

  • Catullus 110 - Aufillena

  • Catullus 111 - Aufillena

  • Catullus 112 - Naso

  • Catullus 113 - Maecilia

  • Catullus 114 - Mentula

  • Catullus 115 - Mentula

  • Catullus 116 - To Gellius

By Timeless Myths

Catullus:

  • • Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)
  • • Catullus 5
  • • Miser Catulle, desinas ineptire (Catullus 8)
  • • Odi et amo (Catullus 85)
  • • Catullus Translations
Catullus 97 Translation

Catullus 97 Translation

Introduction This is another poem that many readers find offensive. In it, Catullus writes about a disgusting person named Aemilius. The first two lines make the reader wonder where Catullus is going with this because he says it doesn’t matter if ...

January 1st, 2025 • R.D.M
Catullus 33 Translation

Catullus 33 Translation

Introduction In this poem, Catullus write about a father and son who are thieves. These two men are clever clothes-stealers at the Roman baths. The two men are Vibennius and his son. Catullus calls the son profligate as he is wasteful and reckless...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 8 Translation

Catullus 8 Translation

Introduction In this poem, Catullus wrote about himself. He began talking about his folly and how all is lost. In line three he wrote about how the suns used to shine bright on him, especially when he was with Lesbia. In line five, he repeats a li...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 64 Translation

Catullus 64 Translation

Introduction Carmine 64 tells the story of Theseus voyage and his defeat of the Minotaur from the maiden’s point of view. The verse opens with a beautiful discussion of how the Argosy was made from pines that grew on Pelion, and how, while the Arg...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 26 Translation

Catullus 26 Translation

Introduction Catullus addresses Furius in this poem. The exact relationship between Furius and Catullus is uncertain, but some thing that Furius is a rival poet who may have had an affair with Juventius who was one of Catullus’s lovers. Catullus i...

January 1st, 2025 • R.D.M
Catullus 73 Translation

Catullus 73 Translation

Introduction In this poem, Catullus has had enough of friendship that has gone wrong. The poet starts the piece off with a frustrating tone where he realizes that even if he deserves thanks, he won’t get it. He knows that people will not be gratef...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 37 Translation

Catullus 37 Translation

Introduction This poem is about men who visit brothels. In the first line, Catullus talks about people who visit them, and some of them are men who are in the service of the gods. They work in the temples. They think they are the only ones who hav...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 78 Translation

Catullus 78 Translation

Introduction In several of Catullus’s poems, he addresses incestual relationships. He does this in 78 with a man named Gallus who has two brothers. Readers learn in line one that one brother has a charming wife. In line two, we learn that the othe...

January 1st, 2025 • Timeless Myths
Catullus 58 Translation

Catullus 58 Translation

Introduction Catullus loved Lesbia. Caelius also loved Lesbia. In fact, Caelius was the man that Lesbia turned to after her husband died. In this poem, Catullus writes to Caelius and his relationship with Lesbia. He talks about how he loved her mo...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Catullus 34 Translation

Catullus 34 Translation

Introduction In this poem, Catullus talks about the lieges of Diana, who is the Greek Roman variant of Artemis. She is the goddess of the hunt and a virgin. This is why Catullus refers to girls and chaste boys as being her lieges. This song honors...

January 1st, 2025 • Ancient Literature
Timeless Myths

Exploring mythology and legends from around the world.

Explore Myths

All Stories Characters All Articles Search Site Map

Mythologies

Norse Mythology Classical Mythology Celtic Mythology Arthurian Legends Mythology Gods Ancient Literature

About Us

Introduction About Jimmy Bibliography FAQs Retro Version

Resources

Timeless Myths All Stories All Articles Characters
© 1999-2026 Timeless Myths • Copyright • Privacy Policy • Cookie Policy • Contact
Follow us: